
A travessia leva gerações. Nós preparamos a sua.
Reconhecimento de sentença estrangeira em Portugal. Um único serviço, feito por inteiro — para que o que você resolveu lá fora valha aqui, e o direito chegue a quem vem depois.
O divórcio é passado. A cidadania dos seus filhos é futuro.
Um divórcio lá fora fica anos guardado — até o dia em que a próxima geração precisa dele resolvido aqui. É quase sempre assim que este processo começa.
A linhagem
Para os filhos e netos terem o caminho da cidadania aberto, o estado civil precisa estar certo no registro português. O reconhecimento é esse acerto.
O recomeço
Divórcio concluído no Brasil, casamento marcado em Portugal. Antes do próximo capítulo, o anterior precisa valer aqui.
O patrimônio
Uma partilha decidida lá fora só produz efeitos em Portugal depois de reconhecida. O que é da família continua da família — dos dois lados do oceano.
Reconhecimento de sentença estrangeira: divórcio, partilha, sucessão, adoção — a decisão proferida fora, revista e confirmada pelo Tribunal da Relação, valendo em Portugal. Processo documental, 100% remoto.
E o que mais o caminho pedir — transcrição do casamento, traduções certificadas, a cidadania de quem herda o direito — entra dentro do mesmo contrato, quando faz sentido. Não como serviços à parte: como partes do mesmo caminho.

Veio da China. Virou o nome de Portugal.
Trouxeram-na as naus portuguesas — e em meio mundo, de Istambul a Teerã, “laranja” diz-se até hoje uma forma de “Portugal”: portakal, burtuqal, portokali. Ninguém pergunta mais de onde ela veio.
Reconhecimento é isto: o que atravessou passa a valer aqui — sem deixar de ser o que era.
Um serviço só. Feito à sua medida.
Fazemos uma única coisa — o reconhecimento da sua sentença. Mas, se o seu caso pedir mais, englobamos tudo no mesmo contrato: você não sai picotando o processo entre vários advogados.
Reconhecimento de sentença
O processo completo de reconhecimento da sua sentença: análise do caso, peça processual, protocolo no Tribunal da Relação e acompanhamento no portal até o trânsito em julgado.
- Divórcio, partilha, sucessão ou adoção
- 100% remoto e documental
- Contrato, pagamento e documentos dentro do portal
- Estado real do processo, sem depender de telefonema
Precisa de mais do que o reconhecimento? Acrescente só o que o seu caminho pedir — em qualquer combinação, dentro do mesmo contrato:
Transcrição do casamento
O casamento averbado no registo português — com ou sem tradução, conforme o seu caso exige.
Traduções certificadas
As traduções que o Tribunal e os registos exigem, feitas e incluídas — sem você caçar tradutor.
Cidadania administrativa
A cidadania de quem herda o direito, conduzida dentro do mesmo processo, quando faz sentido.
Ou entregue tudo de uma vez: o reconhecimento e tudo o que ele destrava — transcrição, traduções e cidadania — conduzido de ponta a ponta, num único contrato. Um escritório internacional cuida do caminho todo; você não junta advogado por advogado.
Receba o seu valorNão temos preço de tabela: cada caso tem o seu. Envie o essencial pelo formulário e devolvemos o valor exato — com o caminho e o prazo junto.
Um escritório internacional, inteiro dentro do site.
Portal do cliente
Cada caso tem a sua área privada: documentos, contrato e o estado real do processo num só lugar.
Contrato assinado no site
Você lê e aceita o contrato dentro do portal, por escrito, antes de qualquer pagamento.
Tudo 100% à distância
Documentos e todo o processo online: do primeiro contato ao trânsito em julgado, sem correio, sem cartório e sem vir a Portugal.
Escritório internacional abrangente
Reconhecimento, transcrição, tradução e cidadania sob o mesmo teto — sem juntar advogado por advogado.
Quatro passos, todos dentro do site
Sem reunião, sem cartório, sem vir a Portugal. Você envia os documentos; o processo corre — e você vê.
Avaliação
Você envia o essencial do caso pelo formulário. Respondemos com o caminho, o prazo e o valor.
Contrato
Recebido e aceito dentro do portal — tudo por escrito antes de qualquer pagamento.
Pagamento
Feito no próprio site, com recibo. Sem transferências às cegas.
Acompanhamento
Documentos enviados no portal e o estado real do processo, do protocolo ao trânsito em julgado.

Dra. Nina Dourado
Advogada formada em Portugal e no Brasil, dedicada ao reconhecimento e revisão de sentenças estrangeiras. Conheço os dois lados da fronteira — o sistema que emitiu a sua decisão e o que precisa confirmá-la.
O processo corre de forma remota e transparente: cada etapa registrada no portal, cada movimento visível. Cada caso é conduzido com a clareza de quem explica, não de quem complica.
Avaliar o meu casoComece pelo trecho que é seu.
Conte-nos o essencial: que decisão você tem e em que país foi proferida. Respondemos com o caminho, o prazo e o valor — e com franqueza sobre o que é (ou não) necessário.